首頁 >> 文學 >> 學術資訊
“致敬尤山度先生漢學研究70年”專題座談會在京舉辦
2021年07月30日 17:05 來源:中國社會科學網 作者:衛思諭 字號
2021年07月30日 17:05
來源:中國社會科學網 作者:衛思諭

內容摘要:

關鍵詞:

作者簡介:

  中國社會科學網訊(記者 衛思諭)7月23日,“致敬尤山度先生漢學研究70年”專題座談會在北京語言大學舉辦,本次會議以線上線下相結合的方式舉行。

  國家社科基金重大項目《世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史:圖文音像數據庫建構》首席專家、北京語言大學一帶一路常務副院長徐寶鋒介紹,北京語言大學一帶一路研究院目前專注于漢學研究與交流工作,積累了豐富的漢學家人脈資源。目前正在進行的國家社科基金重大項目《世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史:圖文音像數據庫建構》將以口述史的方式在全世界范圍內訪談漢學家、追蹤和研究中文與中華文化的傳播、接受與影響,建立資料齊備、動態響應的中文和中華文化海外傳播的圖文影像數據庫。

  匈牙利著名漢學家、歷史學家尤山度(Józsa Sándor)作為匈牙利頗負盛名的漢學家,是此次項目的重要采訪對象之一。他回憶了在中國求學、工作的點點滴滴,詳細介紹了其親身經歷的中匈關系發展歷程。他從1950年到中國留學講起,回顧了回到匈牙利教授漢語、從事中國史研究,再度到中國履職、任匈牙利駐中國大使館政務參贊,從事教學等畢生工作與中國緊密相連的故事。作為匈牙利第一代漢學家,他為中匈外交、文化和教育交流等作出了重要貢獻,他的漢學生涯更是折射出了一個外國人眼中新中國成立以來的發展成就。

  匈牙利語翻譯家李震深度介紹了尤山度先生的著作、珍藏照片與影像等,生動講述了尤山度先生曾為毛主席、周總理等老一代中國領導人當匈語翻譯的情景,一本本著作、一張張照片、一個個故事,是尤山度先生漢學研究生涯的見證,更是兩國關系友好交往的縮影。

  交流環節,匈牙利語翻譯家余澤民指出,尤先生書寫的中國回憶錄——《跨越歐亞大陸:長城尋夢》作為一個匈牙利漢學家的成長史,蘊涵著豐富的歷史意義與人文價值。北京外國語大學中文學院教授黎敏提到,尤先生多年來一直致力于傳播中華文化、促進中匈人文交流,對于中國和中國文化的尊重令人深受感動。北京外國語大學匈牙利研究中心副主任郭曉晶回憶了與尤先生在學術交流中的點滴體會,表示尤先生的學術研究成果作為研究生的上課資料,起到了非常重要的史料參考作用。匈牙利翻譯家余·艾麗卡表示跟隨尤老師學到了很多知識,收獲頗豐,也很期待老師的書能夠翻譯成中文。山東教育出版社副總編輯祝麗回顧了和尤先生的交流過往,表示山東教育出版社已經將尤山度個人傳記列入出版計劃,期待相關書籍能盡快在中國面世,為中匈的友好合作和中匈人民彼此了解做出新的貢獻,也期待口述史項目能夠取得更好成效,助力中外人文交流。

  徐寶鋒表示,尤山度先生作為匈牙利頗負盛名的漢學家,在匈牙利漢學發展史上具有里程碑般的地位和影響,尤山度先生70年漢學研究是中匈兩國友好關系的歷史見證,也是中文和中華文化在匈牙利的傳播簡史,“致敬尤山度先生漢學研究70年”是《世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史:圖文音像數據庫建構》匈牙利卷的重要組成部分。此次座談會既是對以尤山度為代表的老一輩漢學家的致敬,也是對世界漢學研究與發展軌跡的一次細致梳理與整理,具有非常重要的學術價值和意義。后期項目組將陸續以座談會方式致敬在世界各國做出卓越貢獻的漢學家,并以口述訪談形式對他們的學術軌跡和學術成就做出詳細的整理。

作者簡介

姓名:衛思諭 工作單位:

轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:張雨楠)
W020180116412817190956.jpg

回到頻道首頁
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
色窝窝色蝌蚪在线视频网站免费看